Satunnaisotantoja

*Miettien, minne kaikki hehkuttamani ideat hukkuivat

Onko nimi enne
vai joka skitso Janne?

Ketäpä ei turhauttaisi, kuinka vasemmistolaisia pidetään yhä jotenkin lähtökohtaisesti sivistyneinä, älykkäinä ja kultivoituneina [siinä kuin ketään enää pidetään minään]. Suuret oikeistolaiset ajattelijat ovat harvassa. [tämä oli hieman ilkeästi sanottu. oikeasti on suorastaan herttaista nähdä moista innokkuutta]

Sedis kehuskeli laajalla sanavarastollaan. Minun täytyy myöntää, etten ole tarkkaan tiennyt, mitä sana fidelity oikeasti tarkoittaa. Toki hifi on tuttu lyhenne ja olen ymmärtänyt, että se tarkoittaa, että äänitys kuulostaa mahdollisimman paljon samalta kuin jos musiikki soitettaisiin tässä ja nyt.

Vasta viime ranskankokeeseen lukiessani törmäsin sanaan fidèle, joka tarkoittaa uskollista. Yhtäkkiä High Fidelity -elokuvan suomennos Uskollinen äänentoisto valkeni minulle, ja saatoin kuulla, kuinka palaset putoilivat paikoilleen. Aina sitä oppii.

5 on viitsinyt kommentoida:

Fidelity on tietysti myös uskollisuus, mutta se tarkoittaa myös totuudenmukaista ja tarkkaa. Jos kääntää olisi pakko, niin hifin kohdalla lähtisin liikkeelle muovaamaan suomenkielistä sanaa, joka jossain määrin vastaa sen alkuperäistä merkitystä "suuri tarkkuus". Äänestä puheen ollen suomessa sanotaan "korkeatasoinen". Hifi-äänentoisto on siis "korkeatasoista" äänentoistoa.

12/04/2004 12:47:00 ip.  

Taisin kirjoittaa hieman epäselkoisesti. Olisin varmaan kääntänyt fidelityn totuudenmukaiseksi tarkaksi tms. tuon hifi-lyhenteen merkityksen perusteella (en tosiaan ole tömännyt sanaan muualla kuin hifissä ja wifissä), mutta uskollisuuden löysin vasta ranskankirjasta. En minä väitä, että uskollisuus olisi järkevä käännös hifille, mutta riemuitsinpa vain ymmärrettyäni, mitä kääntäjä kenties oli ajatellut.

Tuntuu, että kovin usein ranskankielinen sana tarkoittaa samannäköisen englanninkielisen sanan toista tai kolmatta merkitystä. [ei, en aio keksiä yhtään esimerkkiä]

12/04/2004 01:19:00 ip.  

Tietysti hifi toistaa uskollisesti ja totuudenmukaisen tarkasti sen mitä sen kurkkuun syötetään!

12/04/2004 07:13:00 ip.  

Nimi on enne.

Ilman tippaakaan katkeruutta, liikaa punssia tai terästettyä glögiä,

- Sari

(Älä ymmärrä, en minäkään.)

12/06/2004 08:39:00 ip.  

Hmm.. risa? Enpä yritä. :)

12/06/2004 09:23:00 ip.  

Uudempi teksti Vanhempi viesti Etusivu

Blogger Template by Blogcrowds