Käyttöohjeet

Ei minulla ollutkaan saksantuntia puoli yhdeltä. Kiltti opettaja tuli kertomaan. Ihmetteli, miksi minä istun käytävällä. Naputin kovalla kiireellä tehtävää, jonka luulin olevan määrä palauttaa tänään.

Ehdin siis syödä lounasta ja blogata vähäsen. Viime viikonloppuna harrastin jälleen suureellista markkinointia. Tiedotin blogini olemassaolosta alan firmoille. Jostain syystä ala viittaa aina seksibisnekseen, ellei toisin mainita [tiedättehän, alakulttuuri ja noin]. Eli mainitaan nyt toisin. Minä en vieläkään ole kurtisaaniopiskelija.

Tämän aamuisen hilpeyden herätti HKL Metro-lehden [suuri PDF, s. 12] vakiopalstallaan. Kertoivat metroasemien näyttötauluista jälleen kerran. Valtaosa ihmisistä kun ei ymmärrä, mitä arvokasta infomaatiota nuo mystiset taulut pyrkivät välittämään.



Image Hosted by imagehosting.us


Annetaan heidän itse kertoa:

Metrolaiturin näyttötaulu kertoo junan pysähtymispaikan, pituuden ja montako minuuttia junan tuloon on.

Taulussa yksi symboli vastaa yhtä vaunuparia. Kuvan vasen reuna kuvaa laiturin etupäätä eli suuntaa, johon juna on menossa. Metrojunien kulkusuunta on laiturilta katsottuna – kasvot radalle päin – oikealta vasemmalle lukuun ottamatta Itäkeskuksen itään vievää raidetta. Eli kun näytön vasemmassa reunassa vilkkuu kaksi junankuvaa, tulossa on kahden vaunuparin juna, joka pysähtyy laiturin etupäähän.


Kenties minun hahmotushäiriöni johtuu vain siitä, että olen luullut kuvan esittävän siltaa. Miettinyt sitten, että silta tai tunneli, sama se, saatiin varmaan halvalla. Minä olen myös tottunut siihen, että asiat liikkuvat vasemmalta oikealle, mutta minä nyt olenkin tällainen kieroutunut vasuri.

Olisi huomaavaista painaa nuo käyttöohjeet vaikka tuon osoitintaulun alapintaan. Niin päin, että kirjaimet osoittavat menosuuntaan silloin, kun niska on taivutettu ja vasen käsi osoittaa kohti kiskoja. Tällöin katseen alas kääntämällä pystyy havaitsemaan saapuvan metrojunan.

Ovatkohan näyttölaitteiden suunnittelijat päässeet myöhemmin näyttämään kyntensä näissä kummajaisissa?

lukija

Samalla sivulla opetetaan vielä käyttäjiä toimimaan niin kuin kuuluu. Otsikolla Näytä matkakorttisi oikein [hiton n00bi]! sanotaan seuraavaa:

Jos matkakortin lukijalaite vilkuttaa sinulle punaista tai keltaista, olet saattanut näyttää korttiasi lukijalle väärään kohtaan, tai näyttämisen tekniikassa on vielä hiomista [eli et vaan osaa. luuletko tosiaan, että meistä on kivaa suunnitella hienoja systeemeitä kaiken maailman tampioille, jotka eivät suostu ymmärtämään, kuinka meidän aukottomat järjestelmämme toimivat? häipyisitte vaikka pankkeihin siitä jumittamasta.].

5 on viitsinyt kommentoida:

" jonka luulin olevan määrä palauttaa tänään."

Oletko vakavissasi, että sen voisi sanoa noin? Mun kielikorvallani menisi ehkä
", josta luulin, että se on määrä palauttaa tänään"

(tai ", jonka luulin olevan määrä palautua tänään". Ja tämäkin vain läpällä)"

Mutta voi olla, että korvani on sekaisin, kun tulin juuri pikavisiitiltä sukulaiskansan parista.

2/21/2005 07:09:00 ip.  

Hyvä, minun piti kommentoida tuota itsekin, mutten sitten ehtinyt.

Minäkin yritin miettiä, miksi tuo kuulostaa typerältä. Jonka on tietenkin väärä muoto. Sehän viittaisi kohteeseen. Kuitenkin se oli määrä palauttaa, ei sitä.

Periaatteessa pitäisi kai olla mahdollista, että sana on päälausessa objektina ja siihen viittaava relatiivipronomini sivulauseen subjekti. Vrt. Minä näin tänään hänet, joka on.Ilmeisesti tuo ei tällä kertaa onnistu sen vuoksi, että rakenteessa se oli määrä palauttaa 'se' on oikeasti kohde vaikka näyttää tekijältä.

Jotenkin minusta tuntuu, että tuossa tarvittaisiin kaksoisgenetiiviä. Sääli, ettei sellaista ole olemassa.

Ilmeisesti tätä asiaa ei vain voi sanoa kätevästi. Nuo sinun esittämäsi vaihtoehtoisen kiertotiet eivät tietenkään käy kätevistä keinoista.

2/21/2005 07:41:00 ip.  

Vrt. tilanteeseen, jossa keskinkertaisesti englantia vääntävä ystävä pyytää oikolukemaan kirjoitelmansa. Vaikka kielioppivirheet jotenkuten saisi korjatuksi, olisi tulos kömpelön kuuloinen. Sama peli tässä: jäin sinun alkuperäisen rakenteesi vangiksi, eikä lopputolos todellakaan käy kätevästä!

2/22/2005 07:34:00 ap.  

Ilmeisesti osaan vain keskinkertaisesti suomea, mutta mitään en tunnusta pyytäneeni.

2/22/2005 07:55:00 ap.  

Ongelma on siinä, että sana "määrä" ei hahmotu automaagisesti, vaan siihen tarvitaan hyppysellinen Hunter S. Thompson magiikkaa.

Naputin tänään kovalla kiirellä tehtävää, jonka määrän luulin olevan tänään palautus.

Naputin tänään kovalla kiireellä, tehtävää, jonka luulin määrän olevan palautus tänään.

Naputin tänään kovalla kiireellä tehtävää, jonka palautus luulin olevan määrä tänään.

Naputin tänään kovalla kiireellä tehtävää, tänään palautus luulin olevan jonka.

jne. kunnes kielikorva asettuu lerppa-asentoon, kuono kohti maata kevyesti etutassujen päälle. Siinä on kiva odottaa ulko-oven kolahdusta, kun valkotakkiset taas tulevat hakemaan kuusimetristä koiraa kotiin.

2/22/2005 10:05:00 ap.  

Uudempi teksti Vanhempi viesti Etusivu

Blogger Template by Blogcrowds